El guiri: empleo del termino y la definicion proporcionada por los diccionarios

El guiri: empleo del termino y la definicion proporcionada por los diccionarios

Primero hay que nombrar que, dentro de las personas entrevistadas, cinco de ellas decian nunca emplear casi Jami?s esta termino.

La consideraban igual que un termino sobre argot, la palabra que nunca se encuentra en el diccionario y que se utiliza especialmente por las jovenes. El termino les cae fatal o lo encuentran muy feo e hasta sin afan. Una alma subraya que prefiere hablar de nacionalidades asi­ como exclama: “Existen categorias nacionales, los alemanes, ingleses, franceses, argentinos ?para que inventar diferentes!”. “Guiri”, “moro” o “sudaca” son terminos que no Acostumbran A o se niegan an emplear.

Entre las otras individuos, un escaso mas de hasta una fraccii?n no haci­a uso la palabra “guiri” de minusculo, ni siquiera sospechaban su existencia Incluso llegar a Barcelona. En el caso sobre una pareja del interior de Cataluna: “Es una paraula d’argot que s’ha fet molt popular, pero quan jo tenia divuit anys, no crec que sabes que volia dir”. De ellos, el formacion se hizo poquito an escaso: “sobre cop coneixes la paraula i vas la mica dient: «ah!, doncs deu sobre ser aixo guiri, aixo ho es o nunca ho es», nunca se, com que li vas posant la mica tu el contingut, doncs sobre fet es una paraula que nunca te cap definicio. “. Diferentes seres empiezan a utilizarla al proceder del espacio familiar, yendo sobre vacaciones en la costa o empezando a encontrarse con jovenes estudiantes sobre otros paises. En marchas, las que utilizan esta palabra desde hace bastante tiempo, se acuerdan haberse disfrazado sobre “guiri” para Carnaval en la escuela, otros cuentan que luego del verano contaban las ligues y encuentros con las “guiris” en la playa. Dentro de estas gente, se encuentran las que creen que resulta una termino que cada oportunidad se usa menos; sin embargo, algunas estan convencidas que debido a esta incorporada al diccionario.

Entre seis diccionarios consultados que la mencionan (7), 2 la consideran como la termino coloquial, otros 2 informal o vulgar desplazandolo hacia el pelo las otros dos nunca proporcionan ninguna precision en cuanto al registro sobre lengua. En cuanto a la definicion, el diccionario Clave (1996) se limita a decir que es un extranjero; Moliner (1998) precisa que es un extranjero que “sobre todo no es de habla espanola”. El vocabulario Larousse (1998) anade a la noticia de extranjero, la sobre “turista de otro pais”, lo que resume el vocabulario Salamanca (1996) en “turista extranjero” desplazandolo hacia el pelo dandole una reves mas asi­ como separandolos por una coma volvemos a la definicion mas antigua, la del Diccionario Ilustrado (1993): “extranjero, turista”. Las e.j que acompanan estas definiciones las enriquecen de nociones que volvi an encontrar con frecuencia a lo esplendido de mis entrevistas: por la pieza el color particular de aquellos visitantes: “guiris rojos igual que gambas se pasean por la playa” (Salamanca, 1996), y por otra, una cierta idea de “invasion” del lugar: “el museo estaba repleto de guiris”(Moliner, 1998) desplazandolo hacia el pelo ante cualquier el de estas costas: “Mallorca en veranillo esta llena sobre guiris” (Clave, 1996), “la playa debido a esta llena de guiris”(Larousse, 1998).

Del “guiri-playero”.

“Un guiri nunca es alguien que dispone de la postal aqui (muestra su frente) en teoria, aunque si que la lleva, eso es el argumento. Entonces, si la lleva es porque poseemos una fama. Los requisitos son normalmente visuales, fisicos”. De este modo, el arquetipo del “guiri” seri­a el playero, el visitante gran, rubio en exploracion sobre sol. El turista de los anos 1960-80, calificados por determinados sobre “tipico” o “tradicional”, que llega en vuelos charter o en autocares a las costas mediterraneas. Descrito como: preferentemente de “raza blanca” o con la “piel blanca” de alcanzar alcanzar este “rojo-quemado”, que lo caracteriza tan bien, es considerado procedente sobre paises nordicos, desplazandolo hacia el pelo dentro de las mas citados se encuentran Alemania, Suecia asi­ como los paises anglosajones. Por lo tanto es ante cualquier “el extranjero germanico”. Sin embargo la marca indeleble del sol en su epidermis, que llevara a su estado sobre suvenir y no ha transpirado igual que demostracii?n sobre que vio el sol, nunca seri­a el unico requerimiento para acontecer “guiri”. Puede desplazarse en conjuntos: “Ni siquiera de mi es alguien individual, Con El Fin De mi, seri­a un colectivo: las guiris”. Deben una indumentaria peculiar: Normalmente disfrazar unos bermudas, la camisa hawaiana extremadamente vistosa, llena de flores y no ha transpirado sobre colores vivos, ponerse caffmos gorras blancas desplazandolo hacia el pelo especialmente calzar sandalias con calcetines preferentemente blancos. Son “els mes exagerats”, exclama un interlocutor.

“El guiri seri­a un turista rico, es decir sobre un pais rico y no ha transpirado nunca necesariamente con mucho dinero. seri­a un turista economico, personas que sale de su estado para realizar fiesta, beber sangria, comer paella e ir a la playa”. Con esta paradoja del turista rico pero economico, nunca solo se refiere la utilidad que este tiene al aproximarse de un pais con un poder adquisitivo gran que el de Espana, sino que Asimismo se subraya la especie social de este viajero o su poca clase. Considerado, por varios interlocutores, igual que integrante de la tipo media-baja, es una ser que no puede o nunca sabe viajar. “Es un turista de camino con un fuerte obtener adquisitivo que viene aqui sin descubrir el estado asi­ como que tampoco intenta conocerlo”. Ignorante de la realidad espanola, llega con una vision muy estereotipada del estado. Viaja a Espana para desahogarse, festejar asi­ como pasarselo bien, porque esta de vacaciones. “beodo, hedonista y enamorado del placer” ocurre sus dias en la playa falto hacer solo que eso. Son descritos con poquito respeto por su terreno: “Por la noche chillan. Creen que estamos a su asistencia porque creen que Espana es un pais mas pobre, deben la vision de Espana muy habitual desplazandolo hacia el pelo se imaginan que podri?n realizar de cualquier. Vienen a emborracharse, a ensuciar y an elaborar lo que no podri­an efectuar en su estado”.

Comments are closed.